🙏 (センイル チュカヘ チャルプタケ) 『誕生日おめでとう。 最近いかがお過ごしですか? 早速ですが、私は6月15日から18日まで、韓国に行くことになりました。
12韓国では2014年を代表する四字熟語として「指鹿爲馬:지록위마」が大学教授らによって選ばれています。
⚑ 』 생일 축하해요. 2019年は猪年ですが、韓国では干支のイノシシはぶた(豚)を使うので豚の年(돼지해)と言います。 最近いかがお過ごしですか? 私は日本で忙しく過ごしています。
そのせいか、日本では大晦日、外を出歩く人たちはどこか浮かれている空気感じますが、 韓国の大晦日は、普通に仕事です。
☝ 1年間後愛顧いただき間ありがとうございました。 こんにちは。
相手を高める「尊敬語」、自分を低める「謙譲語」ですね。
♻ SNSを利用して、友達同士で気軽にメッセージを送りたいときにつかいましょう。 2017年はとり(鶏)の年で、干支では丁酉年(정유년)と言います。 スミさんに会いたいのですが、お時間いかがですか? 会えたらいいな、と思います。
16新年があけました。
☎ 새해에는 더욱 건강하시고 모든 소망이 이루어지는 한해가 되시길 기원합니다. 例文: 결혼 キョロン 축하합니다 チュカハムニダ. 皆さんも、これらの表現を彼らのように使いこなせるようになりたいですね。 こんにちは。 (ネ センイルン シウォル サムシビリムニダ) 『私の誕生日は10月30日です。
192014年は馬の年(말의 해)でした。
😗 韓国語でのメールの書き方例文5:お誕生日おめでとう! 「お誕生日おめでとう、新しく輝かしい30歳になりますよう!」そんなメッセージを書いてみたいですね 情が厚い韓国の人々は、親しい友人の誕生日を忘れません。 お誕生日おめでとう! スミさん。 そうすれば、韓国人らしい韓国語に一歩近づくでしょう。
13』 늦었지만 생일 축하해요. 日本のエミです。
🌭 日本の「에미(エミ)」さんが、韓国の「수미(スミ)」さんに送るという設定で統一し、例文を書いてみたいと思います。 』 생일 축하해. まず伝える人の立場にあわせて紹介していきますね。
17目上の人や公式の場、企業広告などにも使われるフレーズです。
⌚ (最近会社の仕事が忙しくてとても大変です) ・ 저는 직장을 옮겼어요 옮길 거예요. 私は17日に水原に行く予定です。 「おめでとう」の韓国語まとめ 結婚式や誕生日、卒業式など「おめでとう」を伝える場面は多くあります。
16スミさんに会える日を楽しみにしています。