🖕 情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。 I got slender wages for part-time jobs. 九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。 「一抹(いちまつ)」とは、絵筆を一度走らせる、なするという意味で、それが転じて「ほんのわずか」という意味になりました。
本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められているのみです。
🤞 もう、わたしは偶像と何のかかわりもない。 「一縷」はこの意味で使われています。
8 エフライムよ。
📲 特に 「一縷」という言葉の意味が理解できない以上、正確な言葉の解釈ができないのです。
主人公カンダタも、わずかな可能性だと思って糸を昇れば、地獄にまた落とされることはなかったのではないでしょうか。
🙃 音訓表に無いものの代表的なもの よく使われるもの として「全 すべ て」「画 えが く」「〇〇に依 よ れば/拠 よ れば」などが思いつきます。
7ごくわずか。
♥ 「釣 つ る」とはよく似ていますが違う漢字なので注意してください。 このように、ピンチでわずかな希望を持つ事を 「一抹の希望」と呼びます。 自分だけ同級生の結婚式に呼ばれなかったとSNSで知り、一抹の寂しさを感じた。
ですから、単に「主に」よりも、「主のもとに」と訳すべきです。
😁 漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。
18広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく 不親切です。
☏ 「一縷の望み」という言葉を聞いたことのある人はどれだけいるでしょうか? イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、 狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。 ただ、細いのが一縷で、欠片のようなものが一抹という違いがあります。
11「 一抹の不安」(何となく良くないことが起こるのではと心配になる)・「 一抹の疑い」(いまいち信用できない感じがする)・「 一抹の寂しさ」(少し孤独な思いが身に染みる)などの用法が一般的です。