👉 歌詞の歴史は古く 紀貫之編纂の『古今和歌集』に登場した 読人しらず(不明)の短歌を参考にしている と言われていますが、 詠んだ当時は身分が低く、 彼は 文徳天皇第一皇子 惟喬親王コレタカシンノウ に仕える 木地師キジシ でした ので、 当時は詠み人知らずと記されています。 自然そのものが拝む対象なのです。
8しかし、この旋律が作られたのは 1574年(一説には1568年)である。
⚡。
17つまり「千代に八千代に」とは、ヘブライ語で「シオンの民、神の選民」を意味していたのです。
😗 伊勢神宮で使えている人、宮司や神主さんは一体誰なのでしょうか。 歌詞の古さには理由が!「君が代」は世界で最も古い国歌? 君が代の歌詞の意味に触れる前に、日本人なら知っておきたい事実が一つある。
11なぜイエス・キリストと言われているかぐや姫がシリウスではなく月から来て月へ帰ったのでしょうか? それは、月の裏側にクレーターがあり、そこから月の地下へ続きます。
👈 そう考えると歌詞の解釈を考えるとやはり、制作された時代を考えるべきだと思います。 地理的に、日本とユダヤはものすごく遠い関係です。
13童謡 かごめかごめはヘブライ語で書かれていた 日本人なら童謡「かごめかごめ」を一度は歌ったことがあるだろう。
🙂 これは「君が代」という歌のルーツが世界各地で歌われている「クンバヤ」に結び付いているだけでなく、多くの島々に古代、イスラエルの民が渡来し、そこで「クンバヤハウェ」、「神よ、立ち上がり、来たまえ!」と神を祈り求めた結果ではないかと考えられます。
12祖国が崩壊する最中、生き残った民が神の憐れみにあずかり、再び「神の選民」としていつの日か、立ち上がることが信じられてきたのです。
👉 しかし、元の歌詞のままでは女性しか歌うことができないので、 「我君は」を 「君が代は」に変え、性別関係なく歌える歌に作り変えたとのこと。 シリウスとプレアデスの間の子の文明だった?という可能性も有り? ダイダラボッチとか、最近、ちょっと気になって調べてたのです。
ちなみにですが、岐阜県揖斐郡揖斐川町には「さざれ石公園」という公園があり、その名の通り大きなさざれ石を見ることができるそうです。
☎ 他国にならって君が代の歌詞を「国の歌」として用いる動きが、時の海軍楽長・中村祐庸らを始めとして起こっているが、いずれにしても150年も経っていない。
11「サッサリ」の次に詠われる「石の」という言葉は、古代、「イシュノ」と発音されていたと想定されます。
📱 日本語とユダヤ教に共通点があるのはたまたまではなく必然的な形で今もなお繋がっているのだ。
15しかし、 「君が代」が作られた直後の明治期には、 今と違ったバージョンの歌詞が存在し、2番もあったことが分かっています。
⚔ イスラエルの散乱 神の民となったユダヤ人と呼ばれるイスラエルの民の子孫が紀元70年から世界に散っていきました。 発音だけ上手に当てはめているのです。 日本ではまだ「イスパニア」と呼ばれていた時代である。
3君が代の奥深さを知ることが出来ますよ^^ 特に学校の先生には読んでいただきたいです! 当プロジェクトでは君が代に関する書籍を紹介しています。